Nesta seção do Descobrindomarrocos.com, focamos em um dos aspectos mais importantes da sua viagem ao Marrocos: o idioma. Abaixo, fornecemos frases e palavras em árabe sobre diversos tópicos para ajudá-lo a se comunicar durante a sua estadia. Lembre-se de que o idioma mais falado aqui é o árabe marroquino, ou darija, uma variação mais comum do árabe padrão. No entanto, tenha em mente que o francês também é um idioma oficial e pode ser muito útil em diversas situações. E se você estiver hospedado no norte do país, o espanhol pode ser uma opção para alguns moradores, já que seu uso persiste devido à influência do antigo protetorado.
Embora esta seção não seja um curso, ela ajudará você a aprender árabe marroquino de forma geral, com palavras locais que você usará no dia a dia. Por exemplo, você poderá pedir ajuda, falar com a polícia, fazer um pedido em um restaurante, comprar passagens de ônibus, pegar um táxi, comprar itens do cotidiano e assim por diante. Você também aprenderá vocabulário básico, como cores, dias da semana, nomes dos meses, etc.
Como a darija apresenta muitas variações dependendo da região de Marrocos em que nos encontramos, nestas linhas tentaremos diferenciar entre a darija do norte e a darija do sul.
Sinta-se à vontade para imprimir esta página de frases em árabe e levá-la consigo na sua viagem. Todas as frases são apresentadas primeiro em espanhol em negrito, seguidas da sua tradução fonética, visto que a escrita original é em alfabeto árabe. Ela se tornará o seu guia de viagem em árabe!
Com o tempo, expandiremos esta seção, oferecendo mais recursos para que você possa aprender marroquino conosco. Reuniremos informações, adicionaremos conteúdo multimídia e muitas outras opções.

Saudação e conversa inicial
Na primeira lição deste guia de árabe para viajantes, você aprenderá como cumprimentar alguém educadamente e perguntar sobre sua família. Esta primeira lição é essencial, pois serve para iniciar qualquer conversa. Entre em contato conosco se desejar adicionar mais frases em árabe a esta seção para ampliar seu vocabulário.
| Espanhol | Árabe marroquino |
| Olá | Salam Alikum |
| Olá (em resposta) | Aleikum Salam |
| Tudo certo? | Culchi Lebes? |
| Graças a Deus | Al Hamdu lilah |
| Você está bem? | Entina Lebes? |
| Obrigado | Shucran |
| Seu pai está bem? | Bak Lebes? |
| Sua mãe está bem? | Mak lebes? |
| Não, ela está doente. | La, Mreta |
| Quem na sua família está doente? | Eshkumli mret fi la ih la dialkom? |
| Ninguém | Tah Huajet |
Outra opção para uma conversa mais curta usando palavras do árabe marroquino é:
| Olá | Ahlam |
| Como vai você? | Kiffes? |
| Bem obrigado | Vejer, shukram |
| Graças a Deus (em resposta) | Al Hamdu lilah |
| Você está bem? | Kif Entina? |
Dias da semana e meses do ano
A seguir, vamos aprender palavras e frases em árabe marroquino: aquelas que se referem ao tempo. Isso inclui os dias da semana e os meses do ano, embora seja preciso ter especial cuidado com os meses, já que é muito comum se referir a eles por números. Por exemplo: mês 2 (referindo-se a fevereiro) ou mês 5 (maio). Também é muito comum, especialmente no sul de Marrocos, usar o francês ainda mais do que o darija para se referir a eles. Essas palavras em árabe podem ser muito úteis ao reservar um serviço, como um jantar, entre outras coisas.
| Dias da semana | |
| Segunda-feira | Letenin |
| Terça-feira | Atleta |
| Quarta-feira | Laarbaa |
| Quinta-feira | Jamis |
| Sexta-feira | Yumaa |
| Sábado | Sebts |
| Domingo | Tive |
| Meses do ano | ||
| Janeiro | Ieneir | Shaar Huajet |
| Fevereiro | Fevereiro | Shaar yuch |
| Marchar | Marchar | Atleta Shaar |
| abril | abril | Shaar arbaa |
| Poderia | Mei | Shaar Hamsa |
| Junho | Íon | Shaar define |
| Julho | Júlio | Shaar sebaa |
| Agosto | Fantasma | Shaar tminia |
| Setembro | Shutamber | Shaar tsood |
| outubro | Outubro | Shaar ashara |
| novembro | Número | Shaar hdach |
| dezembro | Duyember | Shaar tnach |
| Outras palavras árabes relacionadas ao tempo. | |
| Século | Karn |
| Ano | L3am – Sena |
| Mês | Shaar |
| Semana | Simana |
| Dia | Nnhar |
| Hoje | Liuma |
| Amanhã | Gadda |
| Ontem | Barah |
| Noite | Lil |
| Tarde | Le3chia |
| Amanhã | Sbah |
Cores
Ao aprender árabe marroquino, outros termos frequentemente estudados são os de cores. Vamos revisar os principais, os mais usados em conversas do dia a dia. Essas são palavras em árabe que serão muito úteis, por exemplo, ao comprar um item artesanal em um souk: roupas, cerâmica, tapetes, etc.
| Espanhol | Árabe marroquino (masculino) | Árabe marroquino (feminino) |
| Azul | Srac | Sarca |
| Branco | Biat | Biata |
| Vermelho | Jamar | Jamra |
| Laranja | Lichini | Liquínia |
| Amarelo | Sfar | Safra |
| Verde | Jdar | Jadra |
| Preto | Kahal | Kahela |
| Marrom | Cajaui | Cajauia |
| Azul escuro | Srac moglok | Sarca mogloka |
| Roxo | Hememi | Hememia |
| Rosa | Joji | Jojia |
| Cinza | Armadi | Armadia |
| Azul celeste | Srac mtueh | Sarca mtuha |
Posto policial na estrada
Nesta coleção de frases em árabe, também quisemos incluir uma situação muito comum para quem atravessa o Estreito de Gibraltar de carro ou aluga um no Marrocos: um posto de controle na estrada. O objetivo desta conversa simulada é ajudá-lo a lidar com a situação com alguma facilidade. É um bate-papo simples usando palavras do árabe marroquino relacionadas a veículos, infrações de trânsito e documentação.
| Polícia: Olá | Salam Alikum |
| Motorista: Olá, senhor. | Aleikum Salam a Sidi |
| Polícia: Está tudo bem? | Culchi Lebes? |
| Resposta: Graças a Deus | Al Hamdu lilah |
| Policial: Encoste à direita e pare o carro. | Shubbar limin u sekets tonover |
| Polícia: Entregue-me os documentos do carro. | Atini Aurak Syara |
| Motorista: Aqui, pegue o documento de registro do veículo, o certificado de inspeção técnica, o seguro, a carteira de habilitação e o certificado de autorização alfandegária. | Hak subbar, carte gris, visit tecnic, siguro, permi u luarka jadra del diwana |
| Polícia: Você cometeu uma infração. | Andek Mujalefa |
| Motorista: Não cometi nenhuma infração. | Maamelshi mujalefa |
| Polícia: Pague a multa, são 700 dirhams. | Tjal-les el garama sebaa mya dirham |
Cafeteria e café da manhã
Outro tópico essencial em um pequeno guia de árabe para viajantes é o café da manhã e os cafés, já que é uma experiência comum a todos. Transcrevemos uma conversa curta e simples entre um garçom e um cliente, usando vocabulário relacionado a cafés. Também incluímos uma tabela de frases em árabe relacionadas ao café da manhã, embora elas também possam ser usadas em outros momentos do dia, como almoço ou jantar.
| Conversa na cafeteria | |
| Garçom: Bom dia | Sbah el jer |
| Cliente: Bom dia | Sbah el jer |
| Garçom: O que vocês gostariam de tomar no café da manhã? | Shunno Hasek tftar? |
| Cliente: Quero pão com manteiga para o café da manhã. | Hsani neftar empregos bi sebda |
| Cliente: Eu não quero café da manhã | Mahsnichi neftar |
| Cliente: Vocês têm suco de laranja? | A3nkum a3ser del lechin? |
| Garçom – Sim | Iek |
| Cliente: Me dê um | Atini huajet |
| Cliente: E me dê um café com leite. | u amenli cajua bil jelib |
| Outras palavras em árabe para usar no café. | |
| Chá | Atei |
| Café | Cajua |
| Leite | Jelib |
| Smoothie – Suco | A3ser |
| Chá verde | Atei jdar |
| Suco de laranja | A3ser del lechin |
| Café com leite | Cajua bil jelib |
| Café preto | Cajua kahela |
| Hortelã-pimenta | Não-não |
| Mel | Le3sel |
| Pão | Empregos |
| Queijo | Yeben |
| Tomate | Matesha |
| Água | Elma |